domingo, 12 de febrero de 2017

El invierno lo recuerda...

Mi pequeño suspiro que palpita aún, a pesar que te he sentenciado al olvido. ¿Por qué le quise tanto como un hermano cuando ni siquiera estabas en un 100% de serlo? Además, ni crush fue de mí. So, tell me why am I feeling loneliness for this stupid farewell . Yo sé que me quiso con il tutto tuo cuore. Sin embargo, yo fui como el cruel invierno infernal: le curé las heridas bajo mi manto de mármol, pero, a su vez, le herí con tristes y angustiosas espinas de una rosa del Infierno. 
Ahora, los dos caminamos bajo senderos muy alejados. Yo ruego su felicidad, pues no me queda cosa alguna más por hacer. Tal vez, ahora usted ha encontrado un sueño por el cual vivir, lo cual me alegra.  Mas si fuere así, one day will I be able to talk to you once again? You know just for fix our broken friendship. It's just that, no more. 

Como sea, seguiré recordando aquellos pocos días felices que compartimos en palabras nocturnas y desveladas efímeras. Le agradezco por enfrentarse al invierno infernal. Algún día, nos volveremos a ver así que si ese día llega le pido de la manera más amable que no cantemos el triste fin. Quiero seguir adelante con la herida sanada; no la volveré a tocar.  Seguramente, usted desea lo mismo.  So, what do you think about it?


El tweet ha sido publicado como prueba de mi deseo y si usted supiere de mi blog o de mi Twitter entendería que lo busco para arreglar el problema. Como no es posible, le escribo sabiendo que usted no leerá palabra alguna de esto; me consuela saber que almaceno mis recuerdos en las pláticas de mis redes sociales. De esta manera, usted se mantiene como el recuerdo dulce de una tragedia. 

C U. Maybe, the last chance you gave me was the first step for understanding the hell winter. 
Really, I wish you come back to talk to me as the happy days we had like friends. 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario